User: olfine Subscribe to new pronunciations by olfine
| Date | Word | Listen | Rating |
|---|---|---|---|
| 07/11/2008 | atkvæðarétt [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | tand [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | styttra [is] | ![]() |
Rating: 1.00 / 5 (1 votes) |
| 07/11/2008 | Mund [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | ríkisstjórninni [is] | ![]() |
Rating: 5.00 / 5 (1 votes) |
| 07/11/2008 | Arm [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | fundum [is] | ![]() |
Rating: 4.00 / 5 (1 votes) |
| 07/11/2008 | uvedkommende [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | Ríkisstjórnir [is] | ![]() |
Rating: 4.00 / 5 (1 votes) |
| 07/11/2008 | Hals [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | nánast [is] | ![]() |
Rating: 4.00 / 5 (1 votes) |
| 07/11/2008 | hoved [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | hafa [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | skulder [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | Ráðherrar [is] | ![]() |
Rating: 4.00 / 5 (1 votes) |
| 07/11/2008 | pande [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | sæti [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | underben [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | eiga [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | Ben [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | rjúfa [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | ønsker [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | fod [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | Sturla Böðvarsson [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | ankel [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | Fjölnir [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | alligevel [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | kirkja [is] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | snude [da] | ![]() |
Rating: not rated |
| 07/11/2008 | gylfi einarsson [is] | ![]() |
Rating: not rated |
User´s info
Hello!
I'm pronouncing words in my mother tongue Danish and in Icelandic too. I'm from the eastern part of the island of Zealand (Sjælland) and speaking Danish close to or identical to the 'standard' Danish pronunciation. I pronounce most of the placenames in the local dialect as I speak the West Judish (vestjysk) dialect of Danish too.

